polish @ ウィキ
ポーランドのお金
最終更新:
polish
-
view
ポーランドのお金
EU圏ですが,まだ euro ではなく złoty という単位です.złoty には,金(きん),金色の意味もあります.扱いは「生物名詞」になります.形容詞変化です.
さて,この złoty も語尾変化をします.しかも,金額に応じて.
1 złoty
2,3,4 złote (と,1の位が2,3,4 の時)
5以上 złotych
1 złoty
2,3,4 złote (と,1の位が2,3,4 の時)
5以上 złotych
お店で złoty と言われたら 1 złoty のことです.
補助通貨は grosz で 1 złoty = 100 grosz.
補助通貨は grosz で 1 złoty = 100 grosz.
grosz も
1 grosz
2,3,4 grorze
5以上 groszych
1 grosz
2,3,4 grorze
5以上 groszych
euro は中性名詞です.
お金自体
お金 pieniądze も複数名詞です.不規則変化をします.ą → ę の変化にも注意です.
主格 | pienządze |
生格 | pienzędzy |
与格 | pienządzom |
対格 | pienządzom |
造格 | pienzędzmi |
前置格 | pienządzach |
お金に関係する動詞
pożyczyć, pożyczać od+G
kupić, kupować
kosztować
zarobić, zarabiać
pożyczyć, pożyczać +D
gubić, zgubić 事故で失う. → 物を有用な状態から無用の状態にしてしまうのは tracić(waste)
płacić
płacić, zapłacić za+A
oszczędzić, oszczędzać
sprzedać, sprzedawać
wydać, wydawać na+A 時間を費やすときは spędzić,spędzać を使う.
kraść, ukraść +D
tracić, stracić
kupić, kupować
kosztować
zarobić, zarabiać
pożyczyć, pożyczać +D
gubić, zgubić 事故で失う. → 物を有用な状態から無用の状態にしてしまうのは tracić(waste)
płacić
płacić, zapłacić za+A
oszczędzić, oszczędzać
sprzedać, sprzedawać
wydać, wydawać na+A 時間を費やすときは spędzić,spędzać を使う.
kraść, ukraść +D
tracić, stracić
余談
硬貨は1,2,5,10,20,50グロシュ, 1,2,5ズロチ
紙幣は10,20,50,100,200ズロチ
紙幣は10,20,50,100,200ズロチ
初めてポーランドに行ったとき,支払い時に食堂で100ズロチを出したら「うーららー」とちょっとヤな顔された.そんな大きな紙幣出すなよ,っちゅうことだと思いますが.あんまり大きな額の紙幣を持ってる人は多く無い気がします.でかいスーパーだとカード払いしている人も結構いる気が(個人的な観察結果).