polish @ ウィキ
与格
最終更新:
polish
-
view
与格
間接目的語
与格は大まかにいえば,間接目的語.「~にする」「~に作る」の「~に」にあたります.
非人称分の意味上の主語
言い方がややこしいですが,普通に用いると「喜ばせる」「驚かせる」ということになる動詞がありますが,「喜ぶ」「驚く」のが誰になるか,を表すときにこの形をとります.
~にとって 経験副詞(Experimantal Adverbs)
寒いとか暑いとか,そのような副詞と一緒に用いると 私には寒い(単純に「寒いっす」)とか,そういう意味合い.
Ciężko panu?
Ciepło pani?
Nie jest ci gorąco?
Niedobrze mi.
Nudno ci?
Otwórz okno. Jest mi duszno.
Przykro mi.
Trudno mu.
Zimno mi.
Ciepło pani?
Nie jest ci gorąco?
Niedobrze mi.
Nudno ci?
Otwórz okno. Jest mi duszno.
Przykro mi.
Trudno mu.
Zimno mi.
のおかげで
dzięki
przeciw(ko)
wbrew
przeciw(ko)
wbrew
作り方
形容詞 | 名詞 | ||
男性 | -emu | -owi,-u | |
中性 | -emu | -u | |
女性 | -a | -ej | -ie,y/i |
形容詞 | 名詞 | ||
全部 | -ym,-im | -om |
子音で終わる女性名詞
-ek で終わる男性の名前
eが欠落して,後ろに owi が付きます.
-a で終わる男性名詞
形容詞の語尾をもつ名詞(と人名)
苗字が子音で終わる時
与格を取る動詞
いわゆる間接目的語です.下の動詞は,与格しかとらない,というわけではないです.そりゃそうですね,だれかに give するときは,何を(対格)もつきますよね.
dawać, dać
dziękować, podziękować
pokazywać, pokazać
pomagać, pomóc
mówić, powiedzieć
ufać
wierzyć
dziękować, podziękować
pokazywać, pokazać
pomagać, pomóc
mówić, powiedzieć
ufać
wierzyć
3rd PERSON chce się
3rd PERSON podoba się
3rd PERSON smakuje
3rd PERSON zdaje się
wszystko jedno
3rd PERSON podoba się
3rd PERSON smakuje
3rd PERSON zdaje się
wszystko jedno
chłodny chilly
nudny boring
ciepły warm
przykry unpleasant
ciężki heavy, hard, difficult
smutny sad
duszny stifling
trudny difficult
gorący hot
zimny cold
łatwy easy
nudny boring
ciepły warm
przykry unpleasant
ciężki heavy, hard, difficult
smutny sad
duszny stifling
trudny difficult
gorący hot
zimny cold
łatwy easy