※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법

PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다.
스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요.
PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요.


※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크

모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다.

좌측 페이지 바로가기 버튼
(각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다)
우측 페이지 바로가기 버튼
(게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다)

간단한 TIP & 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)
● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.
● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.
*1와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.
이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.
● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.
● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.
● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.
● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다.


제도성배기담 판 설정
랭크 E~EX
종류 대군보구
레인지 1~99
최대포착 3000명

랭크 E~A
종류 대군보구
레인지 ???
최대포착 ???

삼단철포(さんだんうち, 삼천세계(三千世界))는 아쳐(오다 노부나가)보구다.


삼천세계의 능력

3열 화승총 전법으로 기병대를 전멸시킨 유명한 일화가 보구로 된 것. 삼천자루의 화승총이 등 뒤에 전개되어 일제사격한다.
기승 스킬을 가진 자에게 공격력이 배로 올라간다. 그 외에는 그냥 평범한 화승총 수준의 위협이지만 3000자루나 있으니 처리하기 힘들다.*2

화승총을 포함한 평범한 총기류는 총알에 마력을 담을 수 없지만 이 화승총은 보구라 상관없다.*3
보통 등장할 때는 3000자루 전부 꺼내는 일은 드물고 왕의 재보 비슷하게 화승총 수십 자루가 후방에 배치된다. 노골적인 왕의 재보 짭퉁이라 작중에서 까이기도 한다.*4

페이트 그랜드 오더에서는 이유는 불명이나 랭크가 E~EX에서 E~A로 다운되었다. 경험치가 트위터에서 밝히길 패러미터 다운은 지명도가 사라진 것, 스킬의 변경은 대충 만든 설정을 정립한 것이라 하나 삼천세계는 왜 내려갔는지 설명이 없다.*5 덧붙여 기승을 가진 자가 아니면 짜증나거나 성가신 정도라는 기존 설명이 그런 대상을 상대로도 위협적이라고 수정되었다.*6

각 화승총은 계속 소환해대니 큰 의미는 없지만, 화승총으로의 역할에 충실해서 총알이 떨어진다던가 하는 기묘한 현실성을 갖고 있다.*7 습기에 약해 화승이 젖으면 못 쓴다.*8*9

어벤저로 소환된 노부나가는 이것도 지니고 있다. 상대가 신성이 없어 특공이 안 박히면 이걸로 싸운다.*10

마력로에 의해 마력이 무한이 된 아쳐(다카스기 신사쿠)초급유신 기병대로 건 강화로 삼천세계가 『삼천억세계(울트라 백단철포)』로 강화되었다. 이는 무리한 행동이라 다카스기가 피를 토했다. 대신 화승총 주제에 구경 30cm인 노부나가포 같은 무지막지한 게 튀어나온다.*11

아쳐(사이카 마고이치)삼천세계가 삼천 자루의 화승총으로 펼치는 완벽한 면 제압이라 한다. 바보 같고 비용 대 효과 관계로 자신은 흉내낼 수 없지만 합리적이며 조금 부럽다 한다.*12


작품 내에서의 활약

코하 에이스
아쳐(오다 노부나가)가 등장할 적마다 등 뒤에 게이트 오브 바빌론 마냥 진열해 놓고 의기양양한다.
라이더(메두사)를 일방적으로 발라버렸다.*13

제도성배기담 코하 에이스 GO 버전
캐스터(맥스웰)인조 영령 군단을 몰살시키고 세이버(오키타 소우지)를 압도하는 등 대활약한다.

페이트 그랜드 오더
나와서 쓰며, 위에서 언급한 대로 최대 랭크가 다운되었다.
랜서(나가오 카케토라)에게 썼지만 스킬 갑옷은 가슴에 있다 때문에 그냥 사격도, 진명개방에 의한 전력 폭격도 안 통했다.*14




이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내

오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다.
안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다.


번역 출처

번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다.
'왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다.
혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다.

사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만
번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다.


■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 : 에뎀님(http://edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http://u-chicken.tistory.com/), B2님(http://broadbridge.tistory.com/), 영생님(http://blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님.
■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 : 월희 번역
■ 사신이라 불리는 H님 : 페이트 스테이 나이트 번역
■ 정수君님 (http://kawasumi.egloos.com/) : 공의 경계식 카피지 판 번역
■ 테스타님(http://blog.naver.com/hjwi1801) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역
■ 마리봄님(http://blog.naver.com/mariebom/130116822778) : 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역
■ 레드슈즈님(http://blog.naver.com/hjrew1106) : 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역
■ 계양균님(http://www.gyeyang.xo.st/) : 멜티블러드 번역
■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 : 멜티블러드 리액트 번역
■ アイギス님 : 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역
■ 시스타일님 : 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역
■ 卍(擄魔)解님(http://www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) : 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역
■ 루트D(http://rutd.net/, 구 취월담) : 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역
■ 귀챠니즘님(http://blog.naver.com/wlsska6327) : 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역
■ 밤나무님(http://blog.naver.com/holy_tree) : 마법사의 밤 번역
■ 아르크님(http://blog.naver.com/asura7777777) : 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역
■ 크리스Φ님(http://moonchaser.tistory.com) : 달의 산호 번역
■ 붉은박쥐님(http://redbat.egloos.com) : 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역
■ Steins;Gate(http://mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3&ncate=1)님 : 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역
■ TYPE-MOON /「 α 」(http://cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. : 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역
■ 난 나님.(http://blog.naver.com/love2mix) : 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역
■ 굿하님(http://patpat.egloos.com/5655941) : 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역
■ 그늘진 번역가님(http://blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) : 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역
■ 루리웹의 헤레지아님 : 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역
■ 미역5호님 : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 뱀탕님(http://ddr6rr.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 세피아님(http://kula1002.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC 등 번역
■ pppppppp님 (http://blog.naver.com/gaeng99) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역
■ 라미아님(http://blog.naver.com/uryyyy) : 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역.
■ 꿈유령님(http://blog.naver.com/jgwkrrk) : 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역
■ 작지님(http://ecc12.blog.me/) : 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역
■ 의지있는 크릴새우님(http://maidsuki.egloos.com/2652799) : 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역
■ 시니님(http://blog.naver.com/twstring) : 페이트 아포크리파 2권 일부 번역
■ HNT님(http://blog.naver.com/hnt0620) : 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역
■ 네거티브 네러티브님(http://blog.naver.com/haneul0784) : 공의 경계 종말녹음 번역
■ 체리님(http://cherry-21.wo.tc/): 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 페어리밴드님(http://blog.naver.com/fairyband) : 페이트 엑스트라 CCC 번역
■ 모토맛다시마님(http://blog.naver.com/ahxh0112) : 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역
■ 더스크님(http://hrdsk.egloos.com) : 2015년의 시계탑 번역
■ 세이가님(http://blog.naver.com/cho1307) : 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역
■ 홍련님(http://pakiro.blog.me) : 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역
■ 해랑님(http://cshjm1689894.blog.me) : 캡슐 서번트 번역
■ 루리웹의 구운님 : 캡슐 서번트 번역
■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 : 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크)
■ 한늉님(http://blog.naver.com/opgh1/220422840221) : 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역
■ 앗님(http://blog.naver.com/ashelgran) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 아인할트님(http://blog.naver.com/ssj987) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ DC 달갤(http://gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http://gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon&no=133768 가서 뒤져 볼 것. : kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등.
■ 타입문넷의 zz21님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 시즈오(http://blog.naver.com/ikarikou/)님 : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 루리웹 타입문 게시판(http://bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006&pageIndex=1&itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. : 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등.
■ 파랑새님(http://blog.naver.com/waterdroper) : 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역
■ 초코초코ㅡ묘도인님(http://blog.naver.com/jch531) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 프레님(http://prestia.tistory.com) : 페이트 그랜드 오더 번역
■ 료나님(http://blog.naver.com/sangik204) : 페이트 엑스텔라 관련 투고.
■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http://cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 : 페이트 그랜드 오더 번역.
■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 : clockwork님, 천구군님 등
■ 수많은 오타지적 : 신의강림님
■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
最終更新:2023年12月02日 19:25

*1 각주예시

*2 삼천자루의 화승총을 전개, 일제사격한다. 전국(戦国) 최강의 기마군단을 쳐부쉈던 너무나도 유명한 그 일화로 인해, 기승 스킬을 가진 영령에게는 공격력이 배증한다. 예를 들어 제5차의 라이더에게 사용하는 경우, 고유스킬 「혁신」의 영향도 있어서, 배율 콰광, 더욱 배로 한다! 라는 무법적인 효과를 발휘. 예에 따라서 신성이나 신비가 옅은 영령에게는 그저 화승총이지만, 역시 삼천자루는 짜증스럽다. - 코하 에이스 EX의 내용

*3 ……아처, 총 마니아인건가. 하지만, 그렇다면 활이 아니라 총을 애용하는 게 맞지 않나……? / 아처 : 음? 그거야, 총도 필요에 따라 쓰긴 하지만…… 여기서 상대는 영자체니 말이야. 별로 총이 유효하진 않아. 애초에 총에는 그닥 불타오르지 않아서. 제압력은 뛰어나지만 탄환에 마력을 싣지 못하거든. 이 서번트 전에선 상대의 영자방어를 어떻게 부술지가 중요하지. 총으로 할 수 있는 건 속임수 뿐 이야. 뭐, 근대병기를 자신의 기원으로 하는 영령이라면, 이야기가 또 달라지겠지만. / 그렇구나……그런, 아까 토해낸 열변은 뭐야? 핸드건, 좋아하지도 않으면서 그렇게나 자세히 아는 거야? 그게 아니면 진짜가 아닌 모조품…… 모델 건이 좋다던가? 아처 : 모델건도 나쁘진 않지만……쓸 일 없는 기능성이라 생각하니 맥이 빠져서, 별로. 결국, 산건 한 자루뿐이었어. - 페이트 엑스트라 ccc의 내용

*4 라이더 : 그런데 오키타 씨의 깃발 보구. 저런 거였군요. / 사쿠라 세이버 : 아니 나도 그때까지 그렇게 되리라고는 생각 못했어요... / 육천마왕 : 내 보구도 대단하다 이거지! / 아키하 : 금삐까와 이스칸달의 모방이잖아 그거. / 라이더 : 덤으로 오키타 씨, 페러미터 잡혔어요? / 사쿠라 세이버 : 우리의 페러미터 등이 궁금하면. / 육천마왕 : 코하에이스 EX 단행본으로 확인하자! / 아키하 : 안 나오면 어쩌려고... - 콤프티크 2014년 5월호에 실린 코하 에이스의 내용

*5 아, 구다오 예장으로 말하는 거다만, FGO의 놋부는 제도의 당지 개최보정이 빠져서 스테이터스 다운했느니라. 생각없이 설정한 스킬도 조정, 변경한 것은 단행본과는 다른 육전형 자크Ⅱ적인 FGO 사양 놋부니까 원래 데이터와 달라도 신경쓰지 말아줬으면 해. - 트위터에서 경험치 11월 25일 曰

*6 랭크 E~A 종류 대군보구. 나가시노의 삼단공격. 삼천정의 화승총을 전개, 일제 사격한다. 전국최강의 기마군단을 무찌른 너무 유명한 그 일화로부터 기승스킬을 지니는 영령에게는 공격력이 증가한다. 기승스킬을 가지지 않는 영령에게는 단순한 화승총이지만, 3천정의 일제사격은 단지 그것만으로도 위협이다. - 페이트 그랜드 오더 캐릭터 소개의 내용

*7 노부나가 : (탕, 탕, 탕) 에잇, 어떻게 된거냐! 이 몸의 특공이 전혀 듣질 않잖아! 한마디로 말하면 핀치다! 이 녀석들 설마, 자칭 마신·이라 주장하는 메뚜기냐? 오키타, 오키타ー! 탄알 가져와라, 오키타ー! - 페이트 그랜드 오더의 내용

*8 노부나가 : 흐흐―응, 이 몸의 리얼 삼단 쏘기를 그 눈에 똑똑히 새겨두는게 좋으니라! 그럼, 이건 어느쪽이 공적을 세울지 경쟁이로구나! 철포대, 총을 들어―라!! (중략) 오키타 : 그건 이쪽의 대사입니다! 도중에 포격이 멈췄습니다만, 뭘하고 있던 건가요 놋부는! / 노부나가 : 아니 왜 있잖아, 갑자기 비가 내려서 화승이 젖어버린 탓에…… 뭐, 어쩔수 없지? - 페이트 그랜드 오더의 내용

*9 자신의 안에서 불타올라 솟구치는 듯한 패션을 그 몸에 걸치고, 2017년 여름,『노부나가 The 록스타』강렬한 데뷔이노라! 전투 스타일은 오와리의 멍청이라 불리던 시절을 방불케하는 전국 말괄량이 스타일 & 로큰롤. 응? 화승총? 그건 놓고 왔다. 해변의 싸움에선 습기가 차서 제때 사용할 수 없을 것 같으니까!。- 페이트 그랜드 오더 캐릭터 소개의 내용

*10 오다 킷포시 : 그런데 요시다 아무개, 그 쿠로후네라는 것에 신성 같은 건 안 붙어 있나? / 요시다 총수 : 신을 사칭할 정도로 전 자만심이 강하진 않습니다. / 오다 킷포시 : 뭐야, 그럼 내 보구로는 조금 힘든가, / 요시다 총수 : 하지만 그걸로 포기하실 분도 아니지요. / 오다 킷포시 : 조금 얼굴을 마주한 것뿐인데 잘도 아는군. 그래, 그럼 힘으로 쳐 부수면 그만이지! ―――『삼천세계(삼단철포)』!!!! / 요시다 쇼인 : 으읏! 이건……! 맞서 싸워라, 쿠로후네!! / 오다 킷포시 : 와하하하하하! 고작 철선 한 척, 대수롭지 않지! 나는 전국의 풍운아, 오다 킷포시다!!! - 페이트 그랜드 오더의 내용

*11 오다 킷포시 : 그럼 간다! 천마 굉림! 이게 마왕의…… / 다카스기 신사쿠 : 이때다! 『강화(부스트)』! / 요시다 총수 : 뭐지?! 화승총이 차례차례…… 아니, 화승총이 아니야! 저건 회전식 기관포……! / 오다 킷포시 : 그래! 그리고 이건 삼천세계(삼단철포)가 아니라 / 오다 킷포시 : ―――『삼천억세계(울트라 백단철포)』!!! / 타카스기 신사쿠 : 내 보구, 『기병대』는 뜻을 지닌 자라면 일기당천의 병사로 강화시킬 수 있지. 그게 원래부터 일기당천의 병사라면 사상초유의 초병사가 되지! / 요시다 총수 : 어이없군……! 아무리 자네의 보구가 강화를 취지로 하는 것이라고는 해도 이 정도 규모의 보구 강화 같은 건 말이 안 돼. / 타카스기 신사쿠 : 뭐, 그렇지, 커흑……?! / 요시다 총수 : 그 피는……! 대체 무슨 짓을 하고 있는 겁니까! / 타카스기 신사쿠 : 어이쿠, 실례했습니다. 마력이 끝없이 넘쳐흐르는 것도 상당히 힘드네요. / 요시다 총수 : 끝없이…… 라고요? / 타카스기 신사쿠 : 잊으신 거 아닙니까, 원래 이 유신도시 사이타마는 제가 설계해서 제가 만들어 낸 마술도시. 그리고 그 본래 용도는 거대한 마력로, 6기의 마력로에서 목적 대상에게 마력을 집중시킨다, 그게 지금 저한테 집중되고 있죠. / 요시다 총수 : 하지만 마력로는 이제 가동하지 않을 텐데요. / 다카스기 신사쿠 : 네, 그러니까 우수한 동료에게 가동을 부탁했습니다. / 이즈모노 오쿠니 : 회로 접속 올 OK! 마지막 마력로로 갑시다, 잔자부로! / 잔자부로 : 자자안! / 이즈모노 오쿠니 : 그나저나 간판 배우 오쿠니 씨에게 무대 뒷일을 시키고 있는 겁니다. 제대로 한 방 먹여 주셔야겠습니다, 타카스기 님! / 타카스기 신사쿠 : 이로써 제 마력은 일시적으로 무제한이란 거죠. / 요시다 총수 : 그런 짓을 하면 자네의 몸은……! / 타카스기 신사쿠 : 죽어서 불후의 명성을 남길 가망이 있다면 어느 때든 죽어도 좋다, 잖아요? 킷포시, 나는 신경 쓰지 마라! 마구마구 쏴 버려! / 오다 킷포시 : 말 잘했다! 쳐 먹어라! 30cm 노부나가포! / 요시다 총수 : 대포까지…… 하지만 그렇게까지 해도 이 쿠로후네의 장갑을 상처 입힐 수는 없지. 그만큼의 절망을 이 일본에 운반해 온 겁니다, 흑선은. - 페이트 그랜드 오더의 내용

*12 오다 노부나가의 『삼단철포』. 화승총을 그렇게 잔뜩 준비해서 쏘다니 그 사이카슈도 깜짝 놀랐어. 언뜻 보기엔 바보가 생각한 듯한 방식이지만 포화사격으로 노릴 필요조차 없어진 면 제압이라서 무척 합리적. 비용 대 효과 관계로 나는 흉내 낼 수 없어. 바보 같은 전술이지만 조금 부러워. - 페이트 그랜드 오더 사이카 마고이치 파티에 오다 노부나가가 있을 경우 마이룸 대사

*13 라이더 : 이거 위력이 장난이 아니네요... / 코하쿠 : 라이더 씨가 이렇게까지 상처를! / 사쿠라 세이버 : 물러나 주십시오. 라이더 씨와 같은 영령은 노부에게 이길 수 없는 이유가 있습니다. - 콤프티크 2014년 4월호에 실린 코하 에이스의 내용

*14 오다 노부나가 : ───그만 죽어라! 『삼천세계(삼단철포)』!! / (탕 탕 타앙) / 오토라 : ……운은 하늘에 있나니. / (팅팅팅) / 오다 노부나가 : (……!? 뭐지 요것은, 내 총알이 안 먹히는 건가?) / (탕 탕) / 오토라 : ……갑옷은 가슴에 있으며. / (팅팅) / 오다 노부나가 : (아니, 총알이 저것을 피해 가는 건가!?) / (탕탕) (팅팅) (중략) 오다 노부나가 : 으음, 보아하니 갑옷빨인가 본데, 갑옷을 날려 버리면 그칠 것 같구먼. ……좋다, 여기선 내가 해야 하나. 여봐라! 속칭 에치고의 군신인지 뭔지! 잘 피하거라! / (우우웅) / 나가오 카게토라 : 뭐죠, 저는 바쁜……!? / 오다 노부나가 : 전력으로 갈 테니, 각오하거라, 카츠조! ───이게 마왕의 『삼천세계(삼단철포)』다!! / (난사) / 정체불명의 갑옷무사 : ……너, 너는!? / (퍼어어어엉) / 마슈 : 노부나가 씨의 보구……, 삼천세계(삼단철포)……. 그 갑옷무사는 고사하고 카게토라 씨까지……. / 나가오 카게토라 : 콜록콜록……, 한 방 먹이셨군요 노부나가. 제게는 총알을 몇 발 쏘든 아무 소용 없습니다만. / 오다 노부나가 : 그럴 테지, 그걸 알고서 갈긴 게야. 헌데, 카츠조 놈은……. - 페이트 그랜드 오더의 내용