cevo @Wiki
http://w.atwiki.jp/cevo/
cevo @Wiki
ja
2008-01-20T04:00:24+09:00
1200769224
-
適当意訳ver
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/13.html
* 適当意訳Ver
- language.txt
- help.txt
- StdUnits.txt
Exceteテキスト英和訳とinfoseek英和辞典を参考に上記3つを適当に翻訳しました
一部は英語のままですが、通常プレイする分には問題ない範囲で翻訳してあります
3つのtxtでオーバーラップする部分があるため
他の人の翻訳Verと組み合わせて使用すると、
意味が通じない場合がありますが仕様ですのでご了承ください。
「language.txt」「help.txt」はオリジナル英語のものもアップロードしておきます。
尚、[[適当に機械翻訳ver]]にある2.25にアップロードしてあるものは
文字化けやフリーズなどが発生しますので必ず差し替えて使用してください。
2005.3.5更新内容
helpの一部の誤読による誤翻訳等を訂正しました(高等戦術訓練・防御力・地図作成)
helpのユニット計算書にあるおまけ一覧に未来技術を追加しました
help.txt日本語訳ページは面倒なので訂正してません
2005.3.7更新内容
地図作成の誤訳を再訂正、文明:自動車の補足を追加
下水道の説明を訂正、30までいけるのか26までなのかは未確認
ユニット計算書にあるおまけ一覧をリファレンスページに独立化しました
汚職計算や貿易品、軍事研究の翻訳
help.txtの未翻訳部分:
INTRO~Quickstart for Civ Crack の間全部
AIトーナメント、MapEditor(地図エディタ)
2005.3.8更新内容
Credit以外の翻訳全完了、なんですが、
何故かAIトーナメントと地図エディタ部分のリンクがしっくり来ないため
同じ文章が2重表記になってますが、仕様ですので勘弁をば
英語オリジナル版ではきちんとリンクするんですけどね、謎です
Creditは敢えて日本語化しません、ほとんど人名ですし
訳者名の追加だけしてたりしますが(殴打)
一度アップロードしたのを訂正して再アップする時に
ファイル名間違えてしまいました、すいません
最新版は2005_2_8_help.txtになります
2005.3.15更新内容
ゼウス神殿とアポロ巨像の説明文を修正しました
ゼウス神殿丸っきり誤訳でした、反省
2008.1.20更新内容
今更ながらVer1.0.4用のlanguageファイルをうpしました
2005_3_3_languageはVer1.0.4用ではないので、
適用するとエラーがでます
適当なので文体等の統一はできていませんのであしからず
日本語翻訳版(最新版以外はページ左下隅からDLしてください)
[[2005_3_3_StdUnits.txt>http://www1.atwiki.jp/cevo/?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=2005_3_3_StdUnits.txt]] (tribeページが最新)
[[2005_3_15_help.txt>http://www1.atwiki.jp/cevo/?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=2005_3_15_help.txt]]
[[2005_3_3_language.txt>http://www1.atwiki.jp/cevo/?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=2005_3_3_language.txt]]
[[2008_01_20_language.txt(Ver1.0.4用)>http://www1.atwiki.jp/cevo/?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=2008_01_20_language.txt]]
英語オリジナル版
[[help.txt(英語オリジナル)>http://www1.atwiki.jp/cevo/?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=origin-help.txt]]
[[language.txt(英語オリジナル)>http://www1.atwiki.jp/cevo/?cmd=upload&act=open&pageid=13&file=origin_language.txt]]
______________________________________
各ファイルの置き場所
[C-evo]
┣language.txt
┣[Help]
┃ ┗help.txt
┗[Tribes]
┗StdUnits.txt
元のlanguage.txtなど退避させておいてから
ダウンロードしたものを200*_*_*_language.txtなどを
language.txtなどに名前変更してください
翻訳によるゲームのフリーズに関してはフロントページにコメントしてください
2008-01-20T04:00:24+09:00
1200769224
-
C-evo日本語化
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/10.html
-* tribe/ 日本語化
-tribe/ の日本語化
-
-作業状況
-◎・・・和訳完了 100%
-○・・・一部未訳 80-99%
-△・・・半分和訳 50-80%
-×・・・和訳中 0-50%
-
-日付は更新日時
-
-- Tribes\
--- 05/06/12 - ◎ [[Americans.tribe.txt>Americans.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Babyl.tribe.txt>Babyl.tribe.txt 日本語訳]]
--- 05/03/05 - ○ [[Chinese.tribe.txt>Chinese.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Egyptians.tribe.txt>Egyptians.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[French.tribe.txt>French.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Germans.tribe.txt>Germans.tribe.txt 日本語訳]]
--- 07/06/04 - △[[Greeks.tribe.txt>Greeks.tribe.txt 日本語訳]]
--- 05/03/05 - ◎ [[Japanese.tribe.txt>Japanese.tribe.txt 日本語訳]]
--- 05/05/19 - △ [[Mongols.tribe.txt>Mongols.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Persians.tribe.txt>Persians.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Phoenicians.tribe.txt>Phoenicians.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Romans.tribe.txt>Romans.tribe.txt 日本語訳]]
--- 05/03/07 - △[[Russians.tribe.txt>Russians.tribe.txt 日本語訳]]
--- __/__/__ - [[Spanish.tribe.txt>Spanish.tribe.txt 日本語訳]]
--- 07/06/04 - ◎ [[StdUnits.txt>http://www1.atwiki.jp/cevo?cmd=upload&act=open&pageid=10&file=StdUnits.txt]]
--- __/__/__ - [[Vikings.tribe.txt>Vikings.tribe.txt 日本語訳]]
2007-06-04T07:32:54+09:00
1180909974
-
Greeks.tribe.txt 日本語訳
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/22.html
<h1>Greeks.tribe.txt</h1>
<hr />
<p>#CHOOSE ギリシャ<br />
#n ギリシャ<br />
#s ギリシャ<br />
#a ギリシャ<br />
#COLOR FF00BF<br />
#SYMBOLS Nation2, 90<br />
#AGE0 Nation2, 0, StdTextures, 0, Nation2, 80<br />
#AGE1 Nation2, 0, StdTextures, 2, Nation2, 80<br />
#AGE2 StdCities, 4, StdTextures, 4, Nation2, 80<br />
#AGE3 StdCities, 5, StdTextures, 6, Nation2, 80</p>
<p>#CITIES<br />
アテネ<br />
スパルタ<br />
コリント<br />
ファルサロス<br />
デルフィ<br />
クノッソス<br />
トロイ<br />
ミケーネ<br />
アルゴー<br />
テルモピレー<br />
ヘラクレイア<br />
エフェソス<br />
ロードス<br />
エレトリア<br />
シラクサ<br />
テッサロニカ<br />
マラソン<br />
ハリカルナッソス<br />
ペルガモン<br />
オリンピア<br />
ミレトス<br />
Artemisium<br />
アポロニア<br />
メガラ<br />
Cithera<br />
Gythium<br />
Sellasia<br />
メッセネ<br />
Mothone<br />
Pherae<br />
Bassae<br />
メガロポリス<br />
テゲア<br />
Mantinea<br />
Stymphalus<br />
Philus<br />
ティリンス<br />
Troezen<br />
アエギナ<br />
Halieis<br />
Epidaurus<br />
Sicyon<br />
Cerynia<br />
Elis<br />
Brauron<br />
Colonus<br />
Oropus<br />
Decelea<br />
Tanagra<br />
Ascra<br />
Haliartus<br />
Thebai<br />
Orchomenus<br />
Naupactus<br />
層雲<br />
Actium<br />
Histiaea<br />
コバチ<br />
Carystus<br />
Ambracia<br />
ドドナ<br />
Corcyra<br />
Buthrotum<br />
レイミア<br />
Iolcus<br />
ラリッサ<br />
Gonnus<br />
ピュドナ<br />
Aegae<br />
Beroea<br />
Mieza<br />
ペッラ<br />
Stobi<br />
エデッサ<br />
Olynthus<br />
Potidaea<br />
アカンサス<br />
Uranopolis<br />
Stagirus<br />
アンフィポリス<br />
ターソス<br />
Drerus<br />
ゴルテュナ<br />
Hierapytna<br />
ミレトス<br />
Ephesus<br />
Mytilene<br />
Atarneus<br />
Pergamum<br />
Sigeum<br />
Sestus<br />
アブデラ</p>
<p>#UNITS Nation2<br />
30, 010, 開拓者<br />
31, 040, 民兵<br />
32, 101, 剣士<br />
33, 102, 重装歩兵<br />
34, 131, 騎手<br />
35, 132, チャリオット<br />
37, 200, 三段ガレー船</p>
2007-06-04T07:32:33+09:00
1180909953
-
StdUnits.txt 日本語訳
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/14.html
<h1>StdUnits.txt</h1>
<hr />
<p>0, 074, 奴隷労役者<br />
1, 075, 自由民<br />
3, 071, 潜水艇<br />
4, 073, グライダー<br />
7, 064, ロングボート<br />
10, 010, 開拓者<br />
11, 011, エンジニア<br />
13, 021, スパイ<br />
14, 030, キャラバン<br />
16, 017, 都市建設中<br />
17, 041, 警備兵<br />
20, 100, 戦士<br />
21, 100, 弓兵<br />
22, 100, 戦士<br />
23, 100, 戦士<br />
24, 101, レギオン<br />
25, 101, 槍兵<br />
26, 101, ファランクス<br />
27, 101, 射手<br />
30, 102, 近衛隊<br />
31, 102, 近衛隊<br />
32, 102, 近衛隊<br />
33, 102, 近衛隊<br />
34, 103, マスケット銃士<br />
35, 103, マスケット銃士<br />
36, 103, マスケット銃士<br />
37, 103, マスケット銃士<br />
40, 104, ライフル兵<br />
41, 104, ライフル兵<br />
42, 104, ライフル兵<br />
43, 104, ライフル兵<br />
44, 105, 現代歩兵<br />
45, 105, 現代歩兵<br />
46, 105, 現代歩兵<br />
47, 105, 現代歩兵<br />
50, 106, 海兵隊<br />
51, 106, 海兵隊<br />
52, 106, 海兵隊<br />
53, 106, 海兵隊<br />
54, 110, 機械化歩兵<br />
55, 110, 機械化歩兵<br />
56, 110, 機械化歩兵<br />
57, 110, 機械化歩兵<br />
60, 130, 騎兵<br />
61, 130, 騎兵<br />
62, 130, 騎兵<br />
63, 130, 騎兵<br />
64, 131, 騎兵<br />
65, 131, 騎兵<br />
66, 131, 騎兵<br />
67, 131, 騎兵<br />
70, 132, 騎士<br />
71, 132, 騎士<br />
72, 132, 騎士<br />
73, 132, 騎士<br />
74, 133, 竜騎兵<br />
75, 133, 竜騎兵<br />
76, 133, 竜騎兵<br />
77, 133, 竜騎兵<br />
80, 134, 騎兵隊<br />
81, 134, 騎兵隊<br />
82, 134, 騎兵隊<br />
83, 134, 騎兵隊<br />
84, 135, 戦車<br />
85, 135, 戦車<br />
86, 135, 戦車<br />
87, 135, 戦車<br />
90, 136, 重戦車<br />
91, 136, 重戦車<br />
92, 136, 重戦車<br />
93, 136, 重戦車<br />
100, 170, バリスタ<br />
101, 170, 攻城塔<br />
102, 170, カタパルト<br />
103, 170, カタパルト<br />
104, 171, 大砲<br />
105, 171, 大砲<br />
106, 171, 大砲<br />
107, 171, 大砲<br />
110, 172, 榴弾砲<br />
111, 172, 榴弾砲<br />
112, 172, 榴弾砲<br />
113, 172, 榴弾砲<br />
114, 173, ミサイル砲<br />
115, 173, ミサイル砲<br />
116, 173, ミサイル砲<br />
117, 173, ミサイル砲<br />
120, 200, 帆船<br />
121, 200, 帆船<br />
122, 200, 帆船<br />
123, 200, 帆船<br />
124, 201, ガレオン船<br />
125, 201, フリゲート船<br />
126, 201, コルベット船<br />
127, 201, コルベット船<br />
130, 202, 装甲船<br />
131, 202, 駆逐艦<br />
132, 202, 巡洋艦<br />
133, 202, 巡洋艦<br />
134, 203, ミサイル巡洋艦<br />
135, 203, 戦艦<br />
136, 203, 巡洋戦艦<br />
137, 203, 戦艦<br />
140, 210, 輸送船<br />
141, 210, 輸送船<br />
142, 210, 輸送船<br />
143, 210, 輸送船<br />
144, 220, 空母<br />
145, 220, 空母<br />
146, 220, 空母<br />
147, 220, 空母<br />
150, 240, 潜水艦<br />
151, 240, 潜水艦<br />
152, 240, 潜水艦<br />
153, 240, 潜水艦<br />
160, 300, 戦闘機<br />
161, 300, 戦闘機<br />
162, 300, 戦闘機<br />
163, 300, 戦闘機<br />
164, 301, ジェット戦闘機<br />
165, 301, ジェット戦闘機<br />
166, 301, ヘリコプター<br />
167, 301, ジェット戦闘機<br />
170, 310, 爆撃機<br />
171, 310, 爆撃機<br />
172, 310, ツェッペリン飛行船<br />
173, 310, 爆撃機<br />
174, 311, 爆撃機<br />
175, 311, 爆撃機<br />
176, 311, 爆撃機<br />
177, 311, 爆撃機</p>
2007-06-04T07:21:39+09:00
1180909299
-
FrontPage
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/6.html
*みんなでc-evo/language.txt日本語化フロントページ
一人で翻訳するの無理っぽいので誰かボスケテというwiki。
広告らしきURLで埋め尽くされるのを阻止するため、
上のログインからアイディーをcevouserに、パスワードをテスト(英語小文字4字)
にしてログインしてみてください。
//手伝ってくれる人は[[下書き]]を編集して
// [[ページの名前]]
//っぽいのを追加したりしてください。
c-evo自体がPublic Domainとか言うらしいのでここもそれっぽく
- [[C-evoについて]]
- C-evo日本語化
-- [[適当意訳ver]]
-- [[tribe/ 日本語化>C-evo日本語化]]
//-- [[StdUnits.txt 日本語訳]]
//-- [[Japanese.tribe.txt 日本語訳]]
//-- [[Americans.tribe.txt 日本語訳]]
//[[素のlanguage.txt]]
//[[適当に機械翻訳ver]]
//[[適当意訳ver]]
#commentone(今気がついた, 2005-02-06 08:38:54){'が"に変換されてるのでこのサイトはだめかも}
#commentone(今気がついた, 2005-02-06 08:41:06){あれ?もう一回やったら正常に戻った。なんだこれ}
#commentone(今気がついた, 2005-02-06 11:35:25){"・築"とか文字化けするので日本語化自体だめかもわからんね}
#commentone(らく(開発中), 2005-02-06 15:25:56){ありゃ、、Wikiモードで・築ってそのまま打つとリストになりますが、それでしょうか?}
#commentone(今気がついた, 2005-02-06 21:18:04){ごめんなさい文字化けするのはc-evo(ゲーム)の方でwikiじゃ無いです}
#commentone(らく(開発中), 2005-02-07 06:43:49){なるほど了解しました! Wikiについては不満や要望あればなるたけ対応したいと思います。よろしくお願いします☆}
#commentone(ウヒョー, 2005-02-10 17:41:43){徒歩で!}
#commentone(風祭司, 2005-02-23 16:02:07){文明(Addvance)あたりは・を置けば文字化け回避だけど、文章の文字化け回避(¥の半角で改行)メンドクサイ}
#commentone(風祭司, 2005-02-25 10:53:12){Wiki不慣れなので適当に機械翻訳verページに追加アップロードしました}
- 適当にUPしといたよ -- 名無しさん (2005-03-02 21:28:41)
- UPあんがと、でも俺自身がミスってたんで訂正しとく_| ̄|○ -- 風祭司 (2005-03-03 13:51:29)
- アップロードとか再翻訳用のページとか終わりました。2/25にアップロードした奴はフリーズとかしますので必ず差し替えてください -- 風祭司 (2005-03-03 14:18:52)
- Kozuke=上野(こうずけ)だそうな、都市名じゃないような?、これに限らずググれば結構地名判明するかも、特に中国 -- 風祭司 (2005-03-05 10:24:47)
- 上の「適当にUPしといたよ」を書いた者ですが、頑張って少しずつ翻訳していきましょう。 -- 3.14 (2005-03-05 17:24:22)
- 翻訳に着手したものを書くというのはどうでしょうか? -- 3.14 (2005-03-05 17:24:55)
- 連投すみません。技術とかの頭についている「・」って意味があるんでしょうか?とってみても特に文字化け等はありませんが・・・。 -- 3.14 (2005-03-05 17:27:35)
- 文明や地形タイプなどに付いている「・」は詳細情報画面のタイトル部の文字化け回避用です
タイトル部の文字化けを気にしないなら削除して構いません
尚、一部(地形タイプのボーナス資源の魚など)は関係ないのですが、language.txtの一覧の流れで付けたままになっています
またヘルプなどで「知能→知のう」などの表記があるのは仕様です。
¥の半角(=文字コードによってはバックスラッシュ)を改行文字に指定してあるため、2バイト文字のコードにそれを含む文字(能・ソ・表など)は改行した上で文字化けしてしまうためです。
この文字化けは改行時にのみ発生するので、メニュー一覧やタイトルなどの1行指定のものでは発生しません。 -- 風祭司 (2005-03-07 09:07:35)
- 補足:heml.txtはクレジット以外全部訳すつもりです -- 風祭司 (2005-03-07 16:24:26)
- help.txtの翻訳終わりました(クレジット以外) 遊び倒すのでしばらく翻訳休止します -- 風祭司 (2005-03-08 14:17:29)
- すごいですね。tribeはチョコチョコ翻訳していきます -- 3.14 (2005-03-08 15:15:47)
- ある程度見やすくしておきました。 -- 3.14 (2005-03-08 15:26:38)
- 何気にAI開発KITのほうの英訳をちょぼちょぼ開始、何だが…元の英文に綴りミスがあるのはどういうことですか?_| ̄|○ -- 風祭司 (2005-03-15 09:58:41)
- AI開発のほう見てたらゼウス神殿の誤訳に気付いた… -- 風祭司 (2005-03-15 15:24:00)
- 怪しげなURLが並んでたのでバックアップから戻してみた -- 名無しさん (2005-04-10 05:48:11)
- 怪しげなURLが嫌すぎるのでFrontPageだけ編集制限してみた。 -- 名無しさん (2005-04-12 15:42:15)
- FrontPage以外も荒らされたので全部編集制限してみた -- 名無しさん (2005-05-04 04:17:35)
- 管理者以外は編集禁止ですかそうですか。ファイルUPしようと思ったのに・・・。 -- 名無しさん (2005-05-12 23:23:20)
- ↑ページ荒らしが出るんで仕方ないかと。 -- 名無しさん (2005-05-16 23:51:01)
- 誰でも使える編集用メンバーを追加してみました -- 名無しさん (2005-05-18 16:57:13)
- 以前暇に任せて作ってたモンゴルtribe一部日本語訳を置いておきます。追加、修正等有ったら適宜加えて下さい。 -- 名無しさん (2005-05-19 01:40:44)
- アメリカを少し修正、ギリシャを追加しました。 -- 名無しさん (2005-06-12 14:40:09)
- はじめまして。せっかくソースが公開されているので、日本語表示をできるように改造してみました。よかったらお試しください。http://www.towofu.net/mt/archives/2005/07/01_00_06.php。(バイナリなどもアップロードしてしまっていいのでしょうか?) -- towofu (2005-07-01 00:15:08)
- 交渉時にフリーズしてしまうのですが原因わかりますか? -- ななし (2005-08-17 04:47:22)
2006-08-07T21:08:25+09:00
1154952505
-
Americans.tribe.txt 日本語訳
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/12.html
<h1>Americans.tribe.txt</h1>
<hr>
<p>#CHOOSE アメリカ<br>
#n アメリカ<br>
#s アメリカ<br>
#a アメリカ<br>
#COLOR FFAFAF<br>
#SYMBOLS Nation1, 48<br>
#AGE0 StdCities, 6, StdTextures, 0, Nation1, 38<br>
#AGE1 StdCities, 6, StdTextures, 2, Nation1, 38<br>
#AGE2 StdCities, 4, StdTextures, 4, Nation1, 38<br>
#AGE3 StdCities, 5, StdTextures, 6, Nation1, 38</p>
<p>#CITIES<br>
ワシントン<br>
ニューヨーク<br>
ボストン<br>
フィラデルフィア<br>
アトランタ<br>
シカゴ<br>
サンフランシスコ<br>
バッファロー<br>
セントルイス<br>
デトロイト<br>
ニューオリンズ<br>
ボルチモア<br>
デンバー<br>
シンシナティ<br>
ダラス<br>
ロサンゼルス<br>
カンザスシティー<br>
サンディエゴ<br>
リッチモンド<br>
ラスベガス<br>
フェニックス<br>
シアトル<br>
アルバカーキ<br>
ポートランド<br>
ミネアポリス<br>
ヒューストン<br>
リバーサイド<br>
アナハイム<br>
ナッソー-サフォーク<br>
タンパ<br>
オークランド<br>
ピッツバーグ<br>
マイアミ<br>
クリーブランド<br>
ニューアーク<br>
フォートワース<br>
サンノゼ<br>
オーランド<br>
サクラメント<br>
フォートローダーデール<br>
インディアナポリス<br>
サンアントニオ<br>
ノーフォーク<br>
コロンブス<br>
ミルウォーキー<br>
シャーロット<br>
パターソン<br>
ソルトレイクシティー<br>
グリーンスバロ<br>
オースチン<br>
ナッシュビル-ディヴィッドソン<br>
プロビデンス<br>
ローリー<br>
ハートフォード<br>
ニューブランズウィック<br>
メンフィス<br>
ウェストパームビーチ<br>
ロングブランチ<br>
ジャクソンビル<br>
ロチェスター<br>
グランドラピッズ<br>
オクラホマシティ<br>
ルイビル<br>
グリーンビル<br>
デイトン<br>
フレスノ<br>
バーミンガム<br>
ホノルル<br>
オルバニー<br>
ツーソン<br>
タルサ<br>
オクスナード<br>
シラクサ<br>
オマハ<br>
タコマ<br>
アクロン<br>
ノクスビル<br>
エルパソ<br>
ベーカーズフィールド<br>
アレンタウン<br>
ゲーリー<br>
ハリスバーグ<br>
スクラントン<br>
トレド<br>
ジャージーシティー<br>
バトンルージュ<br>
ヤングスタウン<br>
スプリングフィールド<br>
サラソータ<br>
ウィルミントン<br>
リトルロック<br>
アナーバー<br>
マカレン<br>
ストックトン<br>
チャールストン<br>
ウィッチタ<br>
ニュー・ヘイヴン<br>
モバイル<br>
コロンビア<br>
コロラド・スプリングス</p>
<p><br>
#UNITS StdUnits<br>
20, 040, 民兵</p>
<p>#UNITS Nation1<br>
8, 134, 騎兵隊<br>
18, 136, シャーマン<br>
28, 202, 甲鉄艦<br></p>
2005-06-12T06:03:07+09:00
1118523787
-
Mongols.tribe.txt 日本語訳
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/21.html
<h1 style="padding-left: 5px; margin-top: 0pt; padding-top: 0pt;">
Mongols.tribe.txt</h1>
<hr size="2" width="100%">
#CHOOSE モンゴル<br>
#n モンゴル<br>
#s モンゴル<br>
#a モンゴル<br>
#COLOR 8367B3<br>
#SYMBOLS Nation2, 91<br>
#AGE0 Nation2, 1, StdTextures, 0, Nation2, 81<br>
#AGE1 Nation2, 1, StdTextures, 2, Nation2, 81<br>
#AGE2 StdCities, 4, StdTextures, 4, Nation2, 81<br>
#AGE3 StdCities, 5, StdTextures, 6, Nation2, 81<br>
<br>
#CITIES<br>
カラコルム<br>
上都<br>
イスクカザン<br>
ウランバートル<br>
ウランウデ<br>
エルデネ<br>
ダルハン<br>
チョイバルサン<br>
ムルン<br>
オラーンゴム<br>
ホブド<br>
ウリヤスタイ<br>
バヤンホンゴル<br>
ウルギー<br>
スフバートル<br>
アルバイヘール<br>
シャリーンゴル<br>
サインチャンダ<br>
アルタイ<br>
オンドルハーン<br>
ボルガン<br>
ゾーモッヴ<br>
バルーンソフト<br>
ダランザドガド<br>
マンダルゴビ<br>
Zuunharaa<br>
チャオイル<br>
Batshireet<br>
Bats・ber<br>
Berh<br>
Dariganga<br>
Da喨ncilen<br>
ハルハ<br>
Har-Ajrag<br>
Hagtal<br>
Hutag<br>
ナライハ<br>
Tes<br>
トソンツェンゲル<br>
ツェツェルゲル<br>
T・entsogt<br>
<br>
#UNITS Nation2<br>
40, 010, 植民者<br>
41, 040, 民兵<br>
42, 102, 射手<br>
43, 102, 剣士<br>
44, 103, マスケット銃士<br>
45, 131, 騎手<br>
46, 132, 騎士<br>
47, 200, 帆船<br>
<br>
2005-05-19T01:37:49+09:00
1116434269
-
a
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/20.html
書き込めるかどうかのテストです。
後日ファイルうpします
2005-05-17T02:56:17+09:00
1116266177
-
下書き
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/19.html
- [[FrontPageの下書き]]
- [[C-evoについての下書き]]
- C-evo日本語化
-- [[適当意訳verの下書き]]
-- [[tribe/ 日本語化>C-evo日本語化の下書き]]
2005-05-04T04:23:17+09:00
1115148197
-
C-evoについて
https://w.atwiki.jp/cevo/pages/7.html
-正式名称は多分Civilization-Evolution。
-http://www.c-evo.org/
-
-c-evoでgoogle検索
--[[http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=c-evo&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja]]
2005-05-04T04:10:14+09:00
1115147414