簡易メモ

ホテルに入って右のつきあたりにHelthDrink
奥の広間でGrand Hotel Map入手。
先に進むもエレベーターが止まっている。
Maintenance Key入手。
取るとスモッグ出現。
+ Tips
Paul

As Mayor Bartlett will be working in the Atrium late this evening, please make sure the exterior service doors are left unlocked.

Mr.Jones

ポールへ
バートレット市長が、今日の夕方遅くまでアトリウムで働くので、外のサービスドアがアンロックされたままなのを確認してください。
ジョーンズ

一度ホテルを出てすぐ横、鍵のかかった柵をあけます。
スモッグ*1、HealthDrink

謎解き、結線します。
(配電盤の裏のゴミ箱?にヒント有り。XXI。)

Elevator
エレベーター内にピストルの弾。
エレベータの横のボタンを調べてイベント。
ニードラー×1匹が4連続。弾があることから銃推奨?(ナイフの強攻撃でも届きます。)

3階
降りたときに見える女性の絵(302号室右)をカット、picture
302号室へダック

セーブポイント

出るとイベント
女性の思い出をホテルを探し回って探して挙げましょう。
304号室
+ Tips
Sam,

I can't thank you enough for all of your hard work in restoring the Atrium to its
former glory. My illness continues to worsen, but it gives me great comfort that my Carol and I can find solace in the beautiful garden you've created, Thank you so much.

―Clayton

サムへ
過去の栄光に対するアトリウムの復元作業における君の見事な仕事に十分な謝辞を述べれず残念だ。
私の病気は日に日に悪くなるが、君がしつらえた美しい庭、そしてキャロルの献身的な介護に大きな安らぎを感じている。
ありがとう

クレイトンより
フロアの左右を区切る中央の円形の場所にTHROUGHできる場所があります。
そこから
307号室へ

308号室
+ Tips
Dearest Sam,

I can't describe how much my life has turned a corner since you've begun tending the Atrium. with Clayton's illness slowly taking its toll, I've felt so lost and alone,
Your presence and your gift in restring the garden...It's the single ray of light in my tired life, and it brings me joy. Thank you for the many wonderful evenings we've spent together. It will be different - better - when I no longer have to pretend. All my love.

―Carol x

親愛なるサムへ
何て書いたらいいのか迷うけれども、私の人生の転機はあなたがアトリウムに関する事業に傾倒していった頃からかしら。
それに伴ってクレイトン卿の病気は悪くなっていったけど、寂しくはなかった。
貴方の存在、貴方のプレゼント…それは私の疲れ切った人生に一筋の光明だった。
一緒に過ごした最高の夜をありがとう。もう誰にも邪魔はさせないわ。愛に誓って

キャロル

壁の落書き
405 scares me. I left my ducky in there.

405号室が怖い。アヒルを置いて来ちゃった。
廊下を回り309号室の壁面をHack
中央の箪笥から4Fへ

4階
408号室へ上りそのまま406号室へ。
+ Tips
Carol, I'm struggling to find the right words, My body was broken and now you've broken my heart too. I don't know why. I loved you unconditionally, gave you everything I had, I thought you loved me too. I guess I was a fool. There are things, things about Sam you don't know, and if you did, I guarantee you'd feel differently. I want to forgive you Carol, but I can't... I've simply nothing left.

キャロル、君にこの思いを伝えられる言葉が見つからない。
私の体は病に食われ、今となって君は私の心まで壊してしまった。
どうしてだ、私にはわからない。
君を愛していた、全てを捧げた。君も私のことを愛してくれてると信じていた。
私が馬鹿だったのか。君はサムの事を知らない。
知っていたら君の想いも変わるだろう。君を許してやりたい。
でも、もう私には無理だ。君に捧げられる物はない。
406号室から出る所で昆虫×3匹程度

廊下の中央部まで来ると402号室からナース×1匹
(強いので注意。攻撃が速いので、一発貰うと連続でサクサク削られます…。要間合い管理。)
+ Tips
Delivery Notice Alchemilla Hospital:
配達通知 アルケミラ病院
―Two oxygen tanks removed and replaced with full ones for Mr.Doyle's suite.

2つの酸素タンクを取り外し、ドイル氏の部屋の物と取り替えました。

There's massage above the bathtub. It says:
バスタブの周りにメッセージが書いてある。

You can't wash it off.

「お前はそれを洗い落とせない。」

402号室の箪笥をPush、404号室へ。
404号室バスルームにAlchemilla Postcard
+ Tips
Alchemilla Postcard:
アルケミラポストカード

I long for the days before my illness overtook me.
From my window I can see a large oak. The leaves are ablaze - yellow and red - and with each day more of them fall.
When the sun is low, the shadows from its branches trail across my walls, but soon after the darkness fills the room.
Please come-and see me soon. I want to share one more memory with you, while I still can.

Love always

私を縛りつけた病気以前の日々
窓からは大きなオークの樹を見ることが出来た。日毎にその葉は黄色から赤へと萌え、落ちていった。
夕方、木陰が壁に射し、日没になると部屋は真っ暗になった。
どうか会いに来て…私が生きている間に、ひとつでも多くの思い出を共にしたいの…愛してる…

いったん戻ると405号室へ入れるようになります。
同時に405号室から 虫×3匹

405→407へと移動。

408の壁面をhack
壊すと同時に廊下から 虫×1匹

Serum入手

map右上の階段の壁面をhack
5Fへイベント
ニードラーと戦闘、正面からの攻撃はガードされるので攻撃を回避して後ろを取る。
+ ハメ技
5F階段の踊り場まで誘導すると引っ掛かって、安全に処理可能

通路をジャンプした先にHealthDrink

508号室
虫*3
+ Tips
jim,

They were there again last night. I saw Carol creeping towards the main ballroom and you know where that leads... I don't know what the old man would do if he were to find out. given his health, he might not make it. Do you think I should say something?

―Paul

ジム、昨夜、また彼らがあそこに居た。
キャロルが舞踏室のほうに忍び込むのを見たんだ。
あそこの先にはあれがあるからな。あの人も病気だし、この事を知ったらもう終わりかもしれないな。
何か言うべきかな? -ポール

505
箪笥を動かし
507へ
507号室のベッドの上
Likeside Amusement Park Postcord
+ Tips
Lakeside Amusement Park Postcard:
レイクサイド遊園地 ポストカード

What a wonderful day! The smell of cotton candy and the sound of laughter filled the air.
Days like this make me appreciate what it was like to be young and carefree. Family is the most important thing - and our children are the future.
I only wish I could feel that innocent again.

See you soon.

綿菓子の香りと笑い声に満ちて、何て素晴らしい日!
こんな日々が、気ままだった若い頃の価値を気づかせる
もっとも大切なものは家族、子供は私達の未来
唯一の望みは、もう一度無邪気だった頃のように感じる事
またね
バスルームにHealthDrink

map左手側に進むとニードラー ※前述ハメ技有効
504号室hack
ピストルの弾
箪笥を動かすと壁にChilds Drawing

503号室扉左の穴から503号室へ
部屋手前の穴からニードラーが出てくることがあります
室内から下のフロアへ

403号室
バスタブからToluca Lake Postcard
+ Tips
Toluca Lake Postcard:
トルーカ湖 ポストカード

I have some sad news to share.
Yesterday I took a boat out - as far as I could row - and I dipped my face into the cold, clear water.
As I leaned over the side of the rowboat, my necklace caught on the oar and the chain snapped.
I saw your gift slip into the blackness, I wanted to dive in after it, but the water was so icy so deep.
Please...forgive me. I miss you.

悲しい知らせを聞いて、昨日、ボートで行けるところまで漕ぎ出したの。
それから、冷たく澄んだ水の中に顔をひたした。
身を乗り出していたら、オールにネックレスが引っかかって、チェーンが切れてしまったの。
あなたの大切な贈り物が、暗闇に沈んでいくのを見て、追って飛び込みたかったけれど、水は氷のように冷たくて、深かった。どうか許して。
あなたに会いたい
503号室を出るとニードラー
map右上の階段から下のフロアへ
戻る途中、508号室からニードラー(hardだけかも)

4Fに戻るとナース
407にナース×2
408の穴から3Fへ

廊下に出るとスモッグ

307を通り301に戻るとイベント
Strange Keyを入手
302から鍵のかかった小部屋へ戻り鍵を使います。

ジョシュアがいるので穴を飛び越えようとするとイベント
HealthDrinkピストルの弾
セーブポイント

アトリウム(mapしたの円形の場所へ)

BOSS: セプルカー
最初に周囲にある4つの肉袋を、敵の攻撃を避けつつ破壊。木棚の後ろに隠れると地震攻撃以外を防げる。
Bossが下に落下するので、攻撃を回避し手が地面に突き刺さったところを攻撃、うつぶせになるので頭部への攻撃を行う。繰り返し。



TIPS

General Notice;
一般通知

A memorial service for Clayton Doyle will be held today at Dargento Cemetery.
All employees are required to attend.

クレイトン・ドイルのための追悼式は今日、Dargento Cemeteryで開催されます。
全社員は出席しなければなりません。


タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2020年06月03日 09:36