チャプター1

最終更新:

匿名ユーザー

- view
だれでも歓迎! 編集

チャプター1:New Arrival




ストーリー

CEC MISSION ER529

STATUS UPDATE...
USG KELLION ENROUTE TO AEGIS SYSTEM...
PRIMARY MISSION ASSETS...
...ISAAC CLARKE-ENGINEERING AND SHIP SYSTEMS SPECIALIST...
...KENORA DANIELS-COMPUTER SPECIALIST...
...ZACH HAMMONO-CHIEF SECURITY OFFICER...
DIRECTION A:LOCATE MINING VESSEL USG ISHIMURA...
DIRECTION B:DIAGNOSE AND REPAIR COMMUNICATIONS BLACKOUT...

TIME TO CONTACT POINT : 3 MINUTES...
  • CEC業務 ER529

    経過報告:
    USG KELLIONはイージス星系に向け航行中
    主要業務要員:
    ISAAC CLARKE- 工学および宇宙船舶システムの専門家
    KENORA DANIELS- 情報工学の専門家
    ZACH HAMMONO- 主任警備官
    指令A:採掘船USG ISHIMURAの所在を特定せよ
    指令B:通信断絶の原因を特定し復旧せよ

    接触地点への残り所要時間:3分

MESSAGE FROM NICOLE
Nicole:Isaac, it's me. I wish I could talk to you. I'm sorry. I'm sorry about everything. I wish I could just talk to someone. It's all falling apart here. I can't believe what's happening...It's strange...such a little thing...
  • Isaac、私よ。あなたと話すことができたら。ごめんなさい、何もかもあやまるわ。誰かと話すことさえできたら。ここは何もかもがバラバラになってしまったの。何が起きたか信じられない…おかしいわよ…本当に些細な事だったのに…

Kellion内にて

Kendra Daniels(女) : How many times have you watched that thing? Guess you really miss her. Don't worry, we're almost here. You'll be able to look her up once we're onboard. Sounds like you two have a lot of catching up to do.
  • またそれを観てるの?彼女と会えないのが随分と寂しいようね。でももう心配しないで、もうじき到着するわ。乗船すればすぐに会いに行けるわよ。随分と積もる話があるようだし。

Zach: All right everyone, we're here. Synching our orbit now.
  • よし皆、到着したぞ。軌道を同調させろ。

Kendra : All this trouble over that chunk of rock.
  • あの大きな岩の塊の向こうに、今回の厄介事があるというわけね。

Zach : Deep space mining is a lucrative business, Ms.Daniels. Aegis 7 is a gold mine, according to prospector's reports. Cobalt, Silicon, Osmium... Now where is she? There she is. We have visual contact.
  • Ms.Daniels、宇宙採掘は有益なビジネスだよ。試掘レポートによるとイージス7は宝の山だ。コバルト、シリコン、オスミウムと…さて、船はどこだ?あそこだな。視認した。

Kendra : So that's the Ishimura? Impressive.
  • あれがIshimuraね?圧巻だわ。

Zach : The USG Ishimura. Biggest Planetcracker in her class. And it looks like they already popped the cork.
  • USG Ishimuraだ。あのクラスの惑星採掘船の中では最大級だ。もう採掘を始めていたようだな。

Kendra : Why is it all dark? I don't see any running lights.
  • 真っ暗だわ。灯りが点いていない。

Zach : Corporal, take us in closer and hail them. And stay clear of that debris field. We're here to fix their ship, not the other way around.
  • 伍長、もっと接近して呼びかけろ。デブリ領域からは距離をとれ。我々は修理のために来たのであって、逆の立場になりに来たのではないからな。

Corporal : USG Ishimura, this is the emergency maintenance team of the USG Kellion responding to your distress call. Come in, Ishimura.
  • USG Ishimura、こちらはUSG Kellionの緊急メンテナンスチームだ。救難連絡を受けて来た。応答せよ。

Kendra : You're going to need to boost the signal if their power is low.
  • 向こうの出力が低いのなら、信号をもっと増幅したらどうかしら。

Zach : Yes, we know. Boost the signal. More.
  • そうだな。増幅しろ。もっとだ。

Kendra : Never heard of a total communications blackout on one of these things. You'd think with a thousand people on board, someone would pick up the phone.
  • こんな状況で完全に通信が途絶するなんてありえないわ。1000人も乗船してるのよ、誰かが応答するはずよ。

Corporal : What is that?
  • (出力されたノイズのようなものに対して)なんだこれは?

Kendra : It's a busted array like we thought. Sounds like they're having problems with their encoder. You get us down there and Isaac and I can fix it. Forty-eight hours max.
  • 思っていた通りの壊れた信号配列よ。向こうのエンコーダに問題があるみたい。私達をあそこに降ろして、私とIsaacで48時間もあれば修理できるわ。

Zach : Alright, you heard the lady. Take us in. Let's see what needs fixing.
  • わかった。話は聞いたな。中に入るぞ。修理が必要なものを見に行くぞ。

Corporal : Gravity tethers engaged. Automatic docking procedure is go.
  • Gravity tethers (環状の重力縛ビーム)接続。自動ドッキング処理開始。

Corporal : What the hell...?
  • なんだ?

Corporal : Sir! The autodock-
  • 主任!自動ドッキングが―

Zach : What is it?
  • どうした?

Corporal : We're off-track! We're going to hit the hull!
  • 軌道を外れています!このままでは船体に激突します!

Zach : Hit the blast shields! Their guidance tether is damaged! Switch to manual. NOW!
  • ブラストシールドを張れ!あちらのguidance tether(誘導用のgravity tether)は損傷している!マニュアルに切り替えろ。すぐにだ!

Kendra : Inside the magnetic field? Are you insane?! Abort!
  • この磁場の中で?正気?中止して!

Zach : NO! We can make it inside! Corporal, I gave you an order!
  • だめだ!突入しろ!伍長、これは命令だ!

Corporal : Aegh, the field's too strong!
  • クソッ、磁場が強すぎる!

Hanger Bayにて

Zach : Is everyone okay?
  • 全員無事か?

Kendra : What...? What the hell were you thinking?! Were you tying to get us killed?
  • い…一体何考えてるの?!私たちを殺す気?

Zach : I just saved our asses, Ms.Daniels! If we had aborted at that speed and distance, we would have smashed right into the side of the Ishimura! Now settle down, and let's get to work. Corporal, report!
  • 皆を助けただけだよ、Ms.Daniels! あの速度と距離で中止してみろ、Ishimuraの側面に激突していたぞ! だから落ち着いてくれたまえ。さあ仕事だ。伍長、報告を!

Corporal : I'm not getting any readings from the port booster and we've lost comms and autopilot. It'll take some time to fix.
  • 左舷ブースターに反応無し、通信系統と自動操縦もダメです。修理にはかなり時間がかかるものかと。

Zach : All right, let's get some extra hands from flight deck to help out.
  • わかった。フライトデッキから応援に人手を遣させよう。

Kendra : Hold still, Isaac. I'm synching up everyone's RIGs with the ship. Okay, we're done. Clean bill of health for everyone.
  • Isaac、じっとしてて。皆のRIGを船と同期させるわね。はい、いいわ。皆無事なようね。

Zach : All right. We've still got a job to do. We're moving out.
  • よし。仕事はこれからだ。行くぞ。

OBJECTIVE : Follow the Security Team
The Ishimura looks like it's in bad shape, and our shuttle is going to need extensive repairs. Where the hell is the flight crew?
  • セキュリティチームの後について行く
    Ishimuraは随分と酷い有様だ。そして我々のシャトルは大規模な修理が必要だ。しかし一体フライトクルーは何処へ?

MOVEMENT
Use Run to move quickly.
Walk LS
Look RS
Run LB+LS

Kendra : You didn't lose power to the port booster. You LOST the port booster! Unbelievable.
  • 左舷ブースターの出力が切れたんじゃない。そのものが無くなってる!信じられないわ。

OBJECTIVE : Open the Hangar Door
I can use my uniform's RIG(Resource Integration Gear) to interface with the Ishimura's holographic display system.
  • Hangar Doorを開ける
    RIG(情報統合装置)を使って、Ishimuraのホログラフィックディスプレイシステムと接続できる。

Zach : Guess the power's down every where. Isaac, get over here and hack the door pad.
  • どこも動力が切れているみたいだな。Isaac、こっちにきてドアのパッドをハックしてくれ。

ACTION BUTTON
Look for blue holograms to activate.
Use Switch/Open Doors A
Unlocked 青
Locked 赤

Flight Loungeにて

Kendra : Seems like everyone was trying to pack hurry.
  • 皆慌てて出ていったみたい。

Zach : There should be a security detail in here.
  • ここには警護分隊がいるはずなんだがな。

Kendra : Yeah, well there's not. There's nobody here. I can't pick up any broadcasts.
  • そうね、でもいない。誰もいないわね。何の通信も拾えないわ。

Zach : That security console is still alive. Isaac, log in and see what you can find. Kendra, get that elevator back online.
  • そのセキュリティ制御卓は生きているな。Isaac、ログインして何か見つからないか調べてくれ。Kendra、そのエレベーターをオンラインに戻してくれ。

Kendra : Power's dead. I can't.
  • 動力が死んでる。無理ね。

Zach : Then re-route the damn power! Look, if we all cooperate, we can figure this out a lot sooner. Let's get that computer display up, Isaac.
  • それなら動力を復旧しろ!いいか、皆が協力すれば、すぐにこれくらい解決できる。Isaac、その端末のディスプレイを表示しろ。

OBJECTIVE : Activate the Security Console
There should be a security console nearby where I can run a systems diagnostic check.
  • セキュリティコンソールを動作させる
    システム診断を実行可能なセキュリティコンソールが近くにあるはずだ。

OBJECTIVES
Use the Locator System to find your nest objective.
Locator pressRS
Map Screen back
Objective Screen back RB

LOAD?
Load Damage Report?

Corporal : Huh. That doesn't look good. She's taken a lot of damage.
  • ああ、良くありませんね。船はかなりの損傷を負っています。

Zach : The tram system's offline. Getting around is going to be difficult. The air seems to be flowing again. That's a start.
  • トラム(軌道車輌)システムも動かないか。探索が難しくなりそうだ。空気が流れはじめたな。さて、始めるぞ。

Kendra : What the hell was that?
  • いったい何?

Zach : Automatic quarantine must have tripped when the filtration system restarted. Everybody relax...
  • ろ過装置の再起動で、自動隔離が作動したに違いない。皆、落ち着くんだ…

Kendra : What was that? Did you hear that?
  • 何なの?聞こえた?
Zach : I'm not sure... What the hell?
  • よく分からん…一体、何だ?
Kendra : I don't know! Something's in the room with us!
  • 分からない!この部屋に何かがいるわ。
Zach : Jesus! Open fire! Open fire! Kendra! Power! Kendra!
  • なんてことだ!射撃開始!射撃開始!Kendra!電源を入れろ!Kendra!
Kendra : Come on... come on. Got it!
  • 早く…早く。入ったわ!

OBJECTIVE : Get to safety
We've been attacked! I'm cut off from Hammond and Kendra. I've got to find somewhere safe, somewhere to hide...
  • 安全な場所へ
    攻撃を受けた!HammondとKendraから切り離されてしまった。どこか安全で隠れられるところを探さなくては…。

ちりぢりに

Audio Log : Run!
Zach : Isaac, get the hell out of there!
  • Isaac、そこを出ろ!
Kendra : The door's unlocked, run!
  • ドアは開いてるわ、走って!
Kendra : Run, Isaac! Get the hell out of there!
  • 走って、Isaac!そこを離れるのよ!


WEAPONS
Shoot the limbs off of enemies to extra damage.
Aim mode LT
Fire LT+RT
Reload LT+A

MELEE
Use melee to knock back an enemy for a quicker escape.
Punch RT
Foot Stamp RB

HEALTH
Collect and use health packs to replenish your health bar.
Health Bar 背中
Health Button X

Tram Control Roomにて

Video Log : Repair the Tram System
Kendra : Isaac? Isaac! God, I can't believe he made it.
  • Isaac?Isaacなのね!ああ、彼が逃げ切ったなんて信じられない。
Zach : Isaac, we ran into more of them on the way over here. Are you okay?
  • Isaac、まだ他にも居る。我々もここに来るまでに奴らに遭遇した。おまえは大丈夫か?
Kendra : More what?! What the hell are those things? Is that the crew?!
  • 何なの?!あいつらは一体何?乗組員なの?
Zach : Keep your voice down! Whatever they are, they're not friendly! And half the doors on the ship are locked because of the quarantine. Now we have to get to the bridge, but first, we got to repair the tram system.
  • 静かにしろ! 奴らが何だろうが友好的ではない! 船中のドアの大半が隔離のためにロックされている。すぐに我々はブリッジに向かう必要があるが、まずは軌道車両システムを修復しなければ。
Kendra : You're crazy, Hammond. You're going to get us all killed.
  • いかれているわ、Hammond。私たち全員を殺す気ね。
Zach : If you listen to me, I WILL get you out of here alive. Now the what's wrong with the tram?
  • 私の言うことに従ってくれるなら、生きてここから脱出させるよ。さて、トラムの問題点は?
Kendra : The data board is fired but there should be a spare in the Maintenance Bay. There's also a broken tram blocking the tunnel that needs to be repaired. Dammit, everything is on the other side of this quarantine. We can't reach it from here.
  • データボードが焼かれてるけど、メンテナンス隔室に予備があるわ。壊れた車両がトンネルを塞いでいる。これも修理が必要ね。ああもう、みんなこの隔壁の向こう側にある。ここからじゃ行くことが出来ない。
Zach : Now we can't... but you can. Isaac, if I can get to the Bridge, I should be able to access the personal files. You fix the tram and I'll help you find Nicole.
  • 現在、我々は行けないが…お前ならいける。Isaac、もし私がブリッジに行ければ、個人ファイルにアクセスできる。お前がトラムを修理したら、私はNicoleを見つけるのを手伝おう。

OBJECTIVE : Replace the Damaged Tram
A broken tram car is blocking the whole system. Looks like it got delivered to Tram Repair, but never got switched off the tracks.
  • 損傷したトラムを交換する
    壊れた車両がシステム全体をブロックしている。Tram Repair(トラム修理庫)に運ばれたものの、路線がそのまま切り替えられていないようだ。

MAP
Use the Map Screen to check objectives and important locations.
Map Hotkey back
Change Objective A

Audio Log : Dismemberment
Zach : Isaac, be careful. Shooting them in the body didn't seem work. Go for the limbs, dismember them. That should do the job.
  • Isaac、気をつけろ。奴らの胴体を撃っても効果はないようだ。手足を狙え、バラバラにするんだ。それでうまくいくはずだ。

DISMEMBERMENT
Conserve ammo by dismembering enemy limbs and doing extra damage.
Cut off limbs to kill them quickly.
Dismember enemies to slow them.

Stasisを入手。

STASIS MODULE
Stasis will slow down fast objects and enemies.
Aim Mode LT
Fire LT+X
Stasis Packs 背中のメーター

Audio Log : Stasis Door
Kendra : Looks like that doors is malfunctioning, Isaac. Try using the Stasis Module you just picked up.
  • Isaac、そのドアは誤動作を起こしているようね。あなたが今拾った、Stasisモジュールを試してみて。


トラムの交換

Audio Log : Replacing the Tram
Kendra : Your Stasis module should be able to help you with that arm mechanism.
  • あなたのStasisモジュールは、そのアーム型装置を扱うのに役立つはずよ。


クロー操作
ACTIVATE?
CLAW DISENGAGED

トラム修復操作
TRAMREPAIR
MALFUNCTION
Manually Attach Claws to Initiate Repairs.

Video Log : Replaced the Tram Car
Kendra : Isaac, you did it. That tram was blocking the whole system. When you get the computer online, you'll be able to call the tram from the control room. Faster the better. I can hear something crawling around out there...
  • Isaac、よくやったわ。あの車両はシステム全体をブロックしてたのよ。コンピュータをオンラインにしたら、制御室から車両を呼べる。早くした方がいいわ。何かが辺りをうろついているのが聞こえるの…

OBJECTIVE : Find the Data Board
The tram computer is offline because of a missing data board. Kendra thinks the data board is in the Maintenance Bay. Did someone deliberately try to shut down inter-deck transport? We aren't getting far unless I get that tram system running.
  • Data Boardを探す
    データボードが無いせいで、トラムコンピューターがオフラインだ。Kendraはデータボードがメンテナンス隔室にあると考えている。誰かが故意に艦内の移動車両を停止させようとしたのだろうか? 私がそのトラムシステムを起動させない限り、私達はここから離れられない。

アナウンス : Tram replacement complete.
  • トラムの交換完了

Maintenance Bayへの鍵とData Boardを探しに

Audio Log : Maintenance Bay Unlocked
Kendra : Isaac, I patched into the deck's security system, it took some work, but I've got the door to the Maintenance Bay unlocked. The data board should be somewhere inside.
  • Isaac、デッキのセキュリティシステムにパッチをあてたわ、多少手間取ったけどメンテナンス隔室へのドアはロックを解除しておいたわ。データボードはその中のどこかにあるはずよ。

Audio Log : Locked Door
Kendra : Isaac, it's Kendra. It looks like the door to the storage room is locked. There should be a key somewhere in the maintenance bay.
  • Isaac、Kendraよ。保管庫へのドアはロックされてるようだわ。鍵がメンテナンス隔室のどこかにあるはずよ。

OBJECTIVE :Find the Maintenance Bay Key
The data board is locked up in a storage room. The key should be somewhere in the Maintenance Bay.
  • Maintenance Bay Keyを探す
    データボードはロックされた保管室にある。Maintenance Bayのどこかにあるはずだ。


Audio Log : Find the Data Board
Kendra : Isaac, you still need to find the data board to the tram computer. It's in the Maintenance Bay.
  • Isaac、まだトラムコンピューター用のデータボードを見つける必要があるわ。メンテナンス隔室の中よ。


UPGRADE BENCH:Use Power Nodes to upgrade your weapons and AIG
Access Bench A
Collect Power Nodes

トラムを動かしに

OBJECTIVE : Install the Data Board
Before I can operate the tram, I need to take the data board back to Tram Control and install it.
  • Data Boardをインストールする
    トラムを操作するには、Tram Controlに戻ってインストールする必要がある。

Video Log : Found the Data Board
Kendra : That's it, Isaac! Take that board back to Tram Control and slot it into the computer array. That should get the tram system back online.
  • それよ、Isaac!そのボードをトラム制御室に持ち帰って、コンピュータアレイに挿し込んで。トラムシステムがオンラインに復帰するはずよ。


再びTram Control Roomにて

アナウンス : Tram Control computer now online.
  • トラムコントロールコンピュータはオンラインです。

OBJECTIVE : Call the Tram
Looks like I've got the tram system up and running. I can call a tram for Hammond and Kendra from Tram Control
  • トラムを呼ぶ
    トラムシステムを起動して実行できたようだ。Tram Controlから私はHammondとKendraのところにトラムを呼ぶことができる。

Tram操作パネル
TRAM CALL
CALL TRAM?
Call tram to access main decks

アナウンス : Ship-wide tram system re-initialized. All trams now operational. Tram ariving at Flight Deck Station.
  • 船を縦断する軌道車両システムが再初期化されました。現在、全ての車輌を操作可能。車輌はフライトデッキ停留所へ到着予定です。


Video Log : ACTIVATED THE TRAM
Zach : All right, we're onboard and heading to the Bridge. Good work.
  • よし、これから我々はブリッジへ向かう。よくやった。
Kendra : Strange... the quarantine just lifted...
  • おかしいわね…隔離がちょうど解除されたわ…
Zach : Whatever was in the flight lounge must have left. That's lucky for us. Isaac, get back to the Kellion and prep it for launch. We'll find out what we can from the bridge and meet you there.
  • フライトラウンジにいた奴らが全て去ったに違いない。我々にとっては好都合だ。アイザック、Kellionに戻って出発の準備をするんだ。我々はブリッジからできる事を確認し、それからそこでお前と落ち合う。
Kendra : If we live that long. You're out of your league, Hammond. This is suicide! We're going to die out here.
  • 私達がそれまで長生きできればね。あなたの手に負えるところではないわ、Hammond。これは自殺行為よ!私達はここで死に絶えるでしょうね。
Zach : Your lack of confidence in me is duly noted, Ms.Daniels, but I have a mission to complete and that's exactly what I am going to do. With or without you. Do we understand each other?
  • Ms.Daniels、私への信頼がないのはよく分かった。だがな、私には果たすべき任務があり、正に今それを果たそうとしているんだ。君が居ようと居まいとな。お互い理解し合えたか?
Kendra : Just get us out of here alive.
  • 私たちを生きてここから出させてよ。

Kellionへ

OBJECTIVE:Return to the Kellion and Run Diagnostics
Hammond wants me to prep the Kellion for launch despite the damage it look on our landing. I can probably get it functional, but I'm not sure how far we can get in it.
  • Kellionのもとに戻って、診断プログラムを実行する。Hammondは着陸の際のダメージにも関らず、私にKellionの離艦の準備をするよう望んでいる。作動させることは恐らく可能だが、どのくらいの間航行していられるかまでは見当もつかない。

Audio Log : Arrived on the Bridge
Zach : Isaac, we made it to the Bridge. It's a nightmare up here. No survivors. We're going to try and get to the Command computer. Wish us luck.
  • Isaac、ブリッジに到着した。ここは悪夢だ。生存者は一人もいない。私達はコマンドコンピュータにアクセスするつもりだ。幸運を祈ってくれ。

LOAD?
Load Damage Report?

アナウンス : Hostile lifeforms detected. Hull damage critical. Evacuate immediately.
  • 敵対的生命体を感知。船体のダメージ臨界。直ちに避難せよ。
アナウンス : Alert. Collision detected in the main hangar bay. Emergency crews have been notified.
  • 警告。メイン格納庫にて衝突を確認。緊急班に報告。


Video Log Go to Medical
Zach : What the hell is happening down there?! What happened to the shuttle?
  • そこで一体何が起こったんだ?!シャトルに何が起きたんだ?
Kendra : That was our ride home... It's only way off this ship...
  • あれが私達の帰着便だったのに…この船を離れる唯一の手段が…
Zach : Kendra.
  • Kendra.
Kendra : No Hammond! This changes everything!
  • やめて、Hammond!これで何もかも変わってしまったわ!
Zach : Just let me think! Can you access the Command computer?
  • ちょっと考えさせてくれ!コマンドコンピューターにアクセスできるか?
Kendra : It's no good. There's an executive lockdown of all primary systems. Without Captain's authorization, I can't access them.
  • 無理よ。全ての主要なシステムに重役級の厳重なロックがかかってるわ。船長の承認がないとアクセス出来ない。
Zach : Well? Where's the Captain?
  • なるほど。で、その船長は何処にいるんだ?
Kendra : Here he is. Captain Benjamin Mathius. Location... Medlab. Status... Deceased.
  • ここにいるわ。船長 Benjamin Mathius。場所は……医療研究室。状態……死亡。
Zach : What? How?
  • なんだって?どうしてだ?
Kendra : I can't access that information. Find the Captain and you'll find his RIG. With his authorization codes, I can crack this computer wide open.
  • その情報にはアクセスできないわ。船長を見つければ彼のRIGも見つかる。彼の承認コードがあれば、このコンピューターを破れるわ。
Zach : Dammit! Isaac, I'm sending the tram back to your location. Get to the Medical Deck and find that RIG as fast as you can.
  • くそ! Isaac、トラムをお前の位置に送り返す。出来る限り早く医療デッキに行って、そのRIGを見つけるんだ。
Kendra : What was that?
  • 今のは?
Zach : Holy shit! Come on, get out of here!
  • くそったれ!来い、ここから出るぞ!

Medical Deckへ

OBJECTIVE:Go to the Medical Deck
The Kellion is completely destroyed. There's no way out of here. If I can find the Captain's RIG on the Medical Deck, maybe Hammond can figure out just what the hell happened.
  • Kellionは完全に破壊された。ここから出る方法はない。もし船長のRIGを医療デッキで見つけることができれば、Hammondが一体何が起こったのかを解析できるかも知れない。

STORE
Buy new weapons and items at the Store, and place extra items in the Safe
Access Store A
Change Menus LB RB

WEAPON SELECT
Red weapon icons mean your weapon has no ammo in its clip.
Switch Weapons 十字キー



あらすじ



採掘船Ishimuraからの救援連絡を受けて、宇宙船Kellionがメンテナンスに向かった。
IshimuraではIsaacの元彼女であるNicoleが働いている。IsaacはNicoleからの不可解な、しかし助けを求めるようなビデオメッセージを受け取っていた。コンピューターのスペシャリストであるKendraと警備隊長のZachが話をしている間もIsaacはNicoleのことが心配でならなかった。
KellionはIshimuraを目視できる距離まで近づきAegis7の軌道に乗せたが、Ishimuraは暗く航空灯が点いていない。訝しみながらKellionはIshimuraに信号を送るが返事が返ってこない。やはりIshimuraは故障しているのだと考えたKendraはIsaacと共に修理のために降りることを提案し、Zachは了承してIshimuraにドッキングする準備を始めた。
しかし突然、何かが衝突してKellionは軌道から外れてしまった。Ishimuraに衝突するかもしれないという危険の中でZachはIshimura内に強行突入するように指示し、なんとかKellionはIshimuraの中に入った。

Ishimuraの中に入ることに成功はしたものの、Kellionの左舷ブースターは壊れてしまっていた。
Kellionの修理を頼むべく、5人はフライトデッキへと向かうのだった。

電気が切れていてドアが開かず、IsaacはZachの指示でドアをハックしてフライトデッキに入った。しかしフライトデッキには誰もいなかった。Kendra曰く「あわてて荷物をまとめて出て行ったようだ」と。セキュリティ端末は生きていたため、ZachはIsaacに端末にアクセスするように言い、Kendraには止まったエレベーターを直すように指示した。KendraはZachに対して非協力的な姿勢をとるも、Zachにいなされて作業に取りかかった。

他の隊員のいる部屋からドアひとつ隔てた場所にある端末にアクセスすると、Ishimuraはかなりのダメージを負ってることがわかった。トラムシステムも動かないため、、歩き回るのも難しそうだった。
すると突然、電気が落ち、非常事態を示すサイレンと非常灯が回り始めた。自動隔離が作動したのである。Zachは隊員を落ち着かせようとするも頭上で何かが動きまわる音がしてKendraが叫ぶ。
今度は天井から何かが落ちて、伍長に襲いかかった。Zachの指示で銃器で応戦するも危機的な状況に陥る。Kendraがなんとかエレベーターを起動させてZachとKendraは部屋から脱出することに成功する。Isaacのそばのドアも開いて、Isaacも襲い来る化け物から何とか逃げ出すことができた。

逃げた先で武器となる道具を入手したIsaacは、化け物を倒しながらトラムのステーションでKendraとZachに再会する。強化ガラスで隔てられた向こう側で、Zachは三人のこれからの行動を指示した。Zachはブリッジに向かうために、まずトラムを直すと言う。ZachはKendraにトラムの状態を聞くもKendraは平静さを失ってそれどころではなかった。Zachは彼女を生きてここから出すと彼女を落ち着かせた。
Kendraによると問題は二つ。トラムはデータボードが焼かれており、トンネルには壊れたトラムが道をふさいでいる。
データボードは予備がメンテナンスベイにあると思われたが、KendraとZachがいるところとは反対側、つまりIsaacの側にあるということだった。
Isaacがデータボードを見つければ、Zachはブリッジに行き個人ファイルにアクセスできる。
Isaacが軌道車輌を修理すれば自分はNicole探しの手伝いをするとZachは最後に言った。

Isaacは対象の動きを鈍くするStasisを用いて、トラムを交換することに成功した。このトラムがシステム全体をブロックしていたのだった。これでコンピュータをオンラインにしたら、制御室から軌道車輌を呼べるとKendraは言う。あとはデータボードの予備を探せばいい。

Isaacはメンテナンスベイの保管室のドアロックを解除して、データボードを入手した。
それを持ってトラムのステーションへと向かった。そして、制御室でデータボードをインストールしてメインデッキ行きの軌道車輌を呼び寄せ、ZachとKendraはそれに乗り込んだ。
Zachは、IsaacにKellionに戻って発射準備をするように伝え、自分たちはブリッジに向かい、できることを見つけたらKellion(ブリッジかも)でIsaacに落ち合うつもりだと言った。Kendraは「正気の沙汰ではない。死にに行くようなものだ」と反対するが、Zachは「あんたが居ようが居まいが自分には遂行すべき任務あるのだ」と斥けた。

Isaacは、Kellionに戻って自己診断システムを起動すべく移動を開始する。
途中Zachから通信が入り、ブリッジの凄惨な様子とコマンドコンピューターにアクセスするつもりであることを伝えられた。IsaacはKellionに戻って、ダメージリポートをロードした。すると突然警告音が鳴り響き、船外に脱出するようアナウンスするとKellionは爆発してしまった。

すぐさま、Zachたちから通信が入った。
脱出手段が失われたことでKendraは絶望的な様子であったが、Zachは彼女にコマンドコンピューターにアクセスできるか尋ねた。だが、コマンドコンピュータはすべてのメインシステムがロックされているため、船長の許可がなければアクセスできないとKendraは言う。ならばと、Zachは船長の位置を調べさせた。船長Benjamin Mathiusの場所は医療研究室で、彼はすでに死んでいたとのことだった。その情報に驚いたZachはさらにKendraに調べさせようとするが、その先は船長のRIGがなければアクセスできないとKendraは言う。そこでZachは、Isaacにトラムを送り返すからそれに乗ってメディカルデッキに向かって船長のRIGを探すように指示した。
通信の途中でZachとKendraはクリーチャーに襲われて、通信は中断されてしまった。

Isaacは指示通りトラムに乗り込み、メディカルデッキへと向かうのであった。


タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

記事メニュー
目安箱バナー